영어 이야기 :D

명언으로 배우는 영어(Stephen Covey, Lawana Blackwell)

달빛마리 2020. 5. 15. 10:58
728x90
반응형

새벽에 일어나 미라클 모닝 루틴을 실천하다가 affirmation(확언)을 적는데 며칠 전에 다시 읽었던 스티브 코비의 '성공하는 사람들의 7가지 습관'에서 읽었던 한 페이지가 문득 생각이 났다.

(사실 원문에는 effective people로 표현했기 때문에 '성공하는 사람들'이라기보다는 '유능한 사람들'이라고 해석했어야 더 정확할 것 같은데 자극적인 책 제목으로 마케팅을 하지 않았나 싶다. 개인적인 생각이다.)

Maturity is defined as the balance between courage and consideration.

그리고 자연스럽게  스티브 코비가 정의한 성숙함의 요소에 포함되는 'courage'와 'consideration'에 대해서 깊게 생각해 보게 되었다. 하나의 영어 단어에는 한 가지 이상의 의미를 내포하는 경우가 많은데, 문맥 혹은 맥락에 따라 이 단어가 어떤 의미로 사용되었는지 생각해 보는 습관을 길러야 의미 파악이 정확하고 자연스럽다.

 

여기서 courage는 여러 뜻 중에서 strength in the face of pain or grief'고통이나 슬픔에 직면하는 힘'을 의미하고 considerationthoughtfulness and sensitivity toward others '다른 사람의 기분을 헤아리는 세심함과 타인에 대한 배려'를 의미한다.

 

성숙한 사람이란 이렇게 다른 사람을 생각하는 마음과 난관에 흔들리지 않는 내면의 힘을 가진 사람을 의미하는데 나는 지금까지 이렇게 균형 잡힌 성숙한 사람을 주변에서 만난 기억이 별로 없다. 나 역시 이런 정의에서 볼 때 성숙한 사람과는 거리가 멀다.

 

우리는 나이가 들면서 자연스럽게, 지혜롭고 성숙한 사람이 될 거라 착각하지만 막상, 내가 생각했던 그 나이가 되어도 여전히 미성숙한 자신의 모습에 당황스러웠던 기억이 적어도 한 번쯤은 있으리라 생각된다.

Age is no guarantee of maturity.
( by Lawana Blackwell)

즉 '나이가 성숙함을 보장하지는 않는다'

 

 

 

변화에 두려움을 느끼고, 나이들수록 고집스럽고 자신의 의견만 내 세우는 사람이 되지 않도록 노력해야 한다. 어쩌면 젊은 세대들이 어떤 면에서는 더욱 더 변화에 유연하게 대처하며 융통성 있는 사고를 발휘할지도 모르겠다.

 

나이와 상관없이 우리 모두는 '성숙함'을 향해 매일 한 단계씩 노력해야 한다. 나 자신은 물론이고 타인에게 까지 선한 영향력을 끼칠 수 있는 사람들이 하나둘씩 늘어나면 얼마나 많은 곳에 평화가 찾아올까..

  • 성숙한 부모
  • 성숙한 교사
  • 성숙한 리더
  • 성숙한 이웃
  • 성숙한 국민
728x90
반응형